Ποιοι είμαστε

Αθήνα, Greece
Το Generation 2.0 for Rights, Equality & Diversity (Generation 2.0 RED) είναι μια οργάνωση νέων μεταναστευτικής και ελληνικής καταγωγής. Μια οργάνωση η οποία αντιπροσωπεύει τη Νέα Γενιά Ελλήνων Πολιτών, άτομα δηλαδή με διαφορετικές καταγωγές που γεννήθηκαν ή/και μεγάλωσαν στην Ελλάδα. Το Generation 2.0 RED συνδυάζει την κοινωνική δράση με την έρευνα, με στόχο την προώθηση των δικαιωμάτων, της ισότητας και της ετερότητας και την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και των διακρίσεων. Ως οργάνωση διαθέτουμε εμπειρία στην κοινωνική δράση, στη κοινωνιολογική και νομική έρευνα, στη διαχείριση προγραμμάτων και στη διοργάνωση πολιτιστικών εκδηλώσεων. Συμμετέχουμε και συνεργαζόμαστε με τα μεγαλύτερα δίκτυα ανθρωπίνων δικαιωμάτων της Ελλάδας και της Ευρώπης. Το Generation 2.0 RED επιθυμεί να συνεισφέρει στην ενδυνάμωση της Νέας Γενιάς Ελλήνων Πολιτών και στην δημιουργία μιας πιο ανοιχτής και πολυπολιτισμικής ελληνικής κοινωνίας, κάτι που αποδεικνύεται και από την ίδια τη σύνθεση της οργάνωσης.

Δευτέρα 14 Απριλίου 2014

Speaking out for those who can't.

About Me
My name is Lucy Negash, and I am a sister, friend, student, woman, and daughter of an Ethiopian refugee. I was born and raised in America with an extremely blessed life, but my father had to struggle and fight for 15 years for his right to live his life the way he wanted to. I was lucky enough to be born in the United States, which granted me the immediate rights and freedoms that my country has given me. I am a junior at the University of Notre Dame, and I decided to study abroad in Athens, Greece to push myself out of my comfort zone, which has easily been one of the best decisions I have ever made. I was inspired by my father’s continuous work with refugees and immigrants, which has led my interests toward non-profit public relations work. I started working with Generation 2.0 for Rights, Equality & Diversity (g2RED) as part of a class I am taking here, which has opened my eyes to seeing another country’s immigration issues, especially with a group of people that I technically fall into as a “child of migrant descent.” As the child of an immigrant, I now know how fortunate I am to have been born in a country that grants me citizenship from birth, while young adults who have been born, raised, worked, played, and lived in Greece aren’t granted those same inalienable rights. This has become a personal cause for me, and I hope to document what I see and learn about through this blog. I am excited and motivated to spread the word about the issue with as many people as I can reach, and I hope my insights will be well noticed. Enjoy!

Perifereia
One of my first assignments was to travel to the Perifereia, or immigration depot, where those living in the Attica area can go to renew or submit papers for their residence permits. In previous years there were multiple depots around Athens that provided services to immigrants and refugees, but on January 1st of 2014, the depots were consolidated into one, with the idea of creating a “one-stop shop” to meet the requests of everyone that needed help. I was unsure what to expect, but when I arrived I was completely blown away.

The 200 or 300 people that were there were either milling around in the parking lot or were pressed in a tight group against the door that led inside. I observed Nikos (the Executive Director or g2RED) navigate the crowd outside as he was constantly mobbed by men and women with questions in desperate, pleading Greek. The sun was beating down, and everyone who wasn’t begging Nikos for help sought shade around the edges of the parking lot. A dark smoky odor clouded the air, and the clicking of komboloi (worry beads) helped calm the agitated men waiting their turn. Even though I couldn’t understand what anyone was saying, it was clear that everyone who was seeking answers was unable to find them anywhere else. The different languages I heard spoke to the vast blending of cultures here, and demonstrated the need for help from people of all walks of life. Nikos later told me that the state does not explicitly advertise what exact papers, photos, and documents are required to apply for residence permits or citizenship, so it is unclear what immigrants or refugees applying for papers would even need to start the process. I was so shocked by this; I couldn’t imagine applying for a driver’s license, college application, or even a study abroad form without knowing exactly what I needed to submit. The sense of confusion and desperation began to set in for me as I truly contemplated the life challenges these migrants and refugees suffered every day; it felt suffocating.

Getting to the front door of the building was a challenge: I couldn’t explain my presence there because of the language barrier, but I had to push and shove past angry old men and women who would push me right back. I began to feel frantic that I might get lost in the fray, even though I had the papers and enough jumbled Greek to explain why I was there. The desperation was clear, and it was so unfortunate to see the lack of organization or knowledge about the process that caused these people to struggle so much. Although the atmosphere was much calmer inside (most likely due to the availability of seating), the half-filled booths and piles of paperwork on the walls confirmed the extent of the overall chaos of the situation. As the people mingled and chatted with their peers while waiting in line, I found myself hiding in a corner to ensure I wouldn’t be singled out. The police stationed at the omnipotent door either were kind and helpful, or brusque and taunting. One officer would tap the glass of the door to taunt the man on the other side, which broke my heart. It took everything in me to hold my tongue and not scold the man for being so cruel and inconsiderate. I couldn’t help but compare everything I saw to the immigration process in the United States, and how I would never see worry and anxiety to the extent that I experienced at the Perifereia. I have had my fair share of negative experiences dealing with the American bureaucratic system, but I was never as lost, scared, or felt as helpless as some of these people did.
          Despite the language barrier, I managed to speak to a few men and women waiting in line about their stories and why they were there that day. I spoke to one group of Nigerian men standing outside who voiced their grievances about having to show up at the depot at 3:30 in the morning to wait for papers they wouldn’t receive, only to be again put back in a cycle day after day with no foreseeable end. They were tired of the waiting game, the confusion, and the lack of transparency with the legal system they are stuck in. When they found out I was a student from the United States, they begged me to tell everyone I knew back home about the “injustice” they suffered on a daily basis. They pleaded me to stay and listen to them, and honestly it was hard to tear myself away from their poignant and heartbreaking stories. Another woman I spoke to, Rosemary, was a trafficking victim who managed to get papers to leave Nigeria and come to Greece, but is now fighting for citizenship here. Her husband is Greek, which makes her children full Greek citizens. I was fascinated to hear her story, but thought it was incredible that a woman and mother could live in Athens for a large part of her life, work, marry, and have Greek children, but couldn’t have all the same rights that her family did. I hugged her, and I could feel that she was comfortable in my presence and appreciated the support she received from a total stranger.

Being able to visit the Perifereia taught me a lot about being out of my comfort zone and mingling with a group of people I wouldn’t naturally find myself in, either back in the States or in Greece. As a visitor of the Perifereia, I was trapped by the language barrier and was unsure about where I could and couldn’t go, which I later realized gave me only a small taste of what these people go through every day. No amount of words could describe the emotions and thoughts that blurred through my mind all day, but above all I truly was in awe. I felt blessed to be able and experience just a taste of the panic, fear, and desperation that these people go through on a daily basis, and my only hope is that this experience will remind me that working hard and fighting on the behalf of these migrants without voices will always be worth it. 

Lucy Negash

Σάββατο 1 Μαρτίου 2014

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Σχετικά με τον Κώδικα Μετανάστευσης και Κοινωνικής Ένταξης

Ο Κώδικας Μετανάστευσης και Κοινωνικής Ένταξης, ο οποίος ενοποιεί την έως τώρα υπάρχουσα νομοθεσία, πρόκειται να κατατεθεί στη Βουλή στις 11 Μαρτίου.

Παρόλο που με τoν εν λόγω Κώδικα γίνεται μια προσπάθεια επίλυσης αναχρονιστικών ζητημάτων που αντιμετώπισαν οι αλλοδαποί και οι αλλογενείς στην Ελλάδα, η απουσία ολιστικής προσέγγισης και επίλυσης των ζητημάτων αυτών είναι έκδηλη. Εισάγει μερικές  καινοτομίες (επέκταση της επί μακρόν για τη δεύτερη γενιά και στα παιδιά που πήγαν σχολείο στην Ελλάδα), διευκολύνει (ορισμένες μόνο) διαδικασίες (μείωση εισοδηματικών κριτηρίων για επί μακρόν και κατάργηση για οικογενειακή επανένωση, χρήση βιβλιαρίου υγείας για επαναφορά στη νομιμότητα συγκεκριμένων κατηγοριών μεταναστών) και μπορεί να βελτιωθεί σημαντικά με τροποποιήσεις.

Λαμβάνοντας υπόψη τις ευαίσθητες πολιτικές ισορροπίες στη χώρα τη δεδομένη  χρονική στιγμή  αλλά και τις γενικότερες συνθήκες στην Ευρώπη, όπως και το γεγονός ότι η επίλυση των προβλημάτων των μεταναστών που ζουν και εργάζονται στην Ελλάδα είναι επιτακτική ανάγκη, υποστηρίζουμε τις προσπάθειες που γίνονται προς αυτή τη κατεύθυνση. Ωστόσο, θα  υπενθυμίζουμε σε κάθε ευκαιρία ότι ο συγκεκριμένος Κώδικας δεν περιλαμβάνει ολιστικές  αλλαγές που θα συνέβαλλαν στην εξασφάλιση επίλυσης προβλημάτων όλων των κατηγοριών των μεταναστών. Και ιδιαίτερα της ευαίσθητης και σημαντικής κατηγορίας των νέων που γεννήθηκαν και  μεγάλωσαν στην Ελλάδα στους οποίους στερείται ακόμα το δικαίωμα στη ιθαγένεια. Θα περιμένουμε στο μέλλον νομοθετικές πρωτοβουλίες –όπως δεσμεύτηκε και ο ίδιος ο Υπουργός- προς αυτή τη κατεύθυνση. 


generation 2.0/i-RED

Κυριακή 22 Δεκεμβρίου 2013

generation 2.0 X-mas Fundraiser Party!!

To generation 2.0, την Δευτέρα 23 Δεκεμβρίου στις 22:30 σας καλεί σε ένα Χριστουγεννιάτικο πάρτυ στο Bios, Πειραιώς 84  για να ευχαριστήσει όλους όσους έχουν στηρίξει την καμπάνια Ithageneia, αλλά και για να καλέσουμε όλους τους πολίτες να συμμετέχουν ενεργά στον αγώνα για το δικαίωμα της ιθαγένειας.

Το Χριστουγεννιάτικο πάρτυ είναι η καλύτερη αφορμή να βρεθούμε στο Bios, να χορέψουμε και να απολαύσουμε ζωντανά επί σκηνής τους:

Mc Yinka & Lady Faye
Unique
Golden Stone
DJ Robin

Σας περιμένουμε!

ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ

Στο χώρο θα υπάρχει έκθεση φωτογραφίας του φωτογράφου Χάρη Σαββίδη, ο οποίος δώρισε τα έργα του στο generation 2.0 ως κίνηση υποστήριξης.



Τετάρτη 11 Δεκεμβρίου 2013

Τι σημαίνει για ένα παιδί γεννημένο και μεγαλωμένο στην Ελλάδα να μην έχει πρόσβαση στην ελληνική ιθαγένεια;

Τι σημαίνει για ένα παιδί γεννημένο και μεγαλωμένο στην Ελλάδα να μην έχει πρόσβαση στην ελληνική ιθαγένεια;
  •       Δεν έχει πιστοποιητικό γέννησης. Πιστοποιητικό γέννησης «δικαιούνται» μόνο τα   παιδιά των Ελλήνων πολιτών.
  •     Δεν μπορεί να ταξιδέψει ελεύθερα εκτός Ελλάδας. Για να ταξιδέψει εκτός Ελλάδας χρειάζεται άδεια παραμονής σε ισχύ (ή αλλιώς sticker). Τα περισσότερα παιδιά είναι με βεβαίωση (έχουν καταθέσει τα δικαιολογητικά και περιμένουν να εκδοθεί η άδεια τους). Συνήθως όμως η άδεια παραμονής τους βγαίνει αφού έχει ήδη λήξει.
  •   Δεν μπορεί να σπουδάσει εύκολα εκτός Ελλάδας στις υπόλοιπες χώρες της ΕΕ. Θεωρείται πολίτης τρίτης χώρας οπότε πέρα από τη φοιτητική visa που χρειάζεται, σε κάποιες Ευρωπαϊκές πρέπει να πληρώσει τριπλά δίδακτρα.
  •    Δεν μπορεί να ζήσει και να εργαστεί ελεύθερα στις υπόλοιπες χώρες της ΕΕ. Θεωρείται πολίτης τρίτης χώρας οπότε χρειάζεται άδεια παραμονής και εργασίας για να ζήσει και να εργαστεί νόμιμα.
  •            Δεν έχει πλήρη πρόσβαση στην αγορά εργασίας. Για τη άσκηση ορισμένων επαγγελμάτων, η ελληνική ιθαγένεια θεωρείται προϋπόθεση. Ειδικότερα, για να δώσει κάποιος εξετάσεις στο Δικηγορικό Σύλλογο έτσι ώστε να μπορέσει να πάρει άδεια ασκήσεως επαγγέλματος, να δώσει ΑΣΕΠ, να δουλέψει στο δημόσιο (υπηρεσίες, σχολεία, νοσοκομεία) ή να μπει σε ορισμένες στρατιωτικές σχολές, απαραίτητη προϋπόθεση είναι να έχει την ελληνική ιθαγένεια.
  •    Δεν έχει πολιτικά δικαιώματα. Δεν έχει το δικαίωμα του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι σε τοπικές και εθνικές εκλογές και ευρωεκλογές.
  •    Το επίσημο έγγραφο που αποδεικνύει την ταυτότητα του είναι το διαβατήριο. Δεν έχει το δικαίωμα να βγάλει ελληνική ταυτότητα γιατί επισήμως θεωρείται πολίτης τρίτης χώρας.
  •    Χρειάζεται άδεια παραμονής για να ζει νόμιμα στη χώρα που γεννήθηκε και μεγάλωσε.
Τα παραπάνω ισχύουν για τα παιδιά τα οποία δεν έχουν πρόσβαση στην ελληνική ιθαγένεια άλλα έχουν πρόσβαση στην ιθαγένεια της χώρας καταγωγής των γονιών τους. Υπάρχει μια μερίδα παιδιών όμως που για διάφορους λόγους δεν έχουν πρόσβαση σε καμία ιθαγένεια, είναι δηλαδή ανιθαγενείς. Αυτά τα παιδιά, πέρα από τα παραπάνω, έχουν να αντιμετωπίσουν ακόμα περισσότερα και πιο σοβαρά προβλήματα.


Τι σημαίνει να είναι κάποιος ανιθαγενής?

  •       Δεν αναγνωρίζεται επίσημα ως πολίτης καμίας χώρας. Επισήμως τα άτομα αυτά δεν υπάρχουν αφού δεν είναι γραμμένα σε κανένα δημοτολόγιο πουθενά στον κόσμο.
  •   Δεν έχει κανένα επίσημο έγγραφο που να αποδεικνύει την ταυτότητα του. Δεν μπορεί να βγάλει ούτε ταυτότητα ούτε διαβατήριο. Τι σημαίνει αυτό;

·        Δεν μπορεί να βγάλει ΑΦΜ, να εργαστεί νόμιμα και να ασφαλιστεί
·        Δεν μπορεί να έχει περιουσία στο όνομα του
·        Δεν μπορεί να νοικιάσει σπίτι
·        Δεν μπορεί να ανοίξει λογαριασμό σε τράπεζα
·        Δεν μπορεί να βγάλει δίπλωμα αυτοκινήτου
·        Δεν μπορεί να σπουδάσει
·        Δεν μπορεί να παντρευτεί
·        Δεν μπορεί να ταξιδέψει στο εξωτερικό (ούτε στο εσωτερικό με αεροπλάνο)
·        Δεν μπορεί να κάνει καμία συνδιαλλαγή με το δημόσιο
·        Δεν μπορεί να βγάλει άδεια παραμονής


Σύμφωνα με τη Χάρτα των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, όλοι οι άνθρωποι έχουν δικαίωμα στην ιθαγένεια. Στην Ελλάδα, ο νόμος προβλέπει ότι στα γεννημένα στην Ελλάδα και αποδεδειγμένα ανιθαγενή άτομα χορηγείται η ελληνική ιθαγένεια. Ο νόμος αυτός δεν εφαρμόζεται.

generation 2.0

Παρασκευή 18 Οκτωβρίου 2013

generation 2.0 - Ημέρα δράσεων στα πλαίσια της AGORA/ 4th Athens biennale

Στα πλαίσια της 4ης Biennale της Αθήνας, το generation 2.0 σε συνεργασία με το School UP, διοργανώνει την Κυριακή 20 Οκτωβρίου, με τη συμμετοχή ομάδων, καλλιτεχνών, ακαδημαϊκών, επαγγελματιών και ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, μια μέρα πολύμορφων δράσεων, συζητήσεων, εργαστηρίων αλλά και φαγητού και μουσικής από συγκροτήματα παιδιών 2ης γενιάς.

Αναλυτικά το πρόγραμμα έχει ως εξής:

12:00-13:00:  Παρουσίαση του generation 2.0 και της καμπάνιας ithageneia

13:30-14:30:  Εκπαίδευση πάνω στα Ανθρώπινα Δικαιώματα, εργαστήριο, από το generation 2.0 και το School UP

15:00-15:30:  Βιωματικό παιχνίδι πάνω στα Ανθρώπινα Δικαιώματα, εργαστήριο, από το generation 2.0 και το School UP (Μηχανοστάσιο)

14:30-16:00:  Μουσική από συγκροτήματα παιδιών 2ης γενιάς

16:00-17:45:  Στρογγυλό τραπέζι με θέμα «Το δικαίωμα στην Ιθαγένεια: η προβληματική της 2ης γενιάς»

Συμμετέχουν οι:  Tina Palivos  (ανθρωπολόγος), Νίκος Odubitan (Generation 2.0), Ανδρέας Τάκης (ακαδημαϊκός), Χρήστος Ηλιάδης (Ελληνική Ένωση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου), Γρηγόρης Τσιούκας (Συνήγορος του Πολίτη), Ανδριάνα Μαρδάκη (δικηγόρος και μέλος του ΕΝΑR).

18:00-20:00: AGORA – ΚΥΚΛΟΣ “ Ανθρώπινα Δικαιώματα”
Στη συζήτηση θα συμμετέχουν οι : Γιατροί του Κόσμου, Διεθνής Αμνηστεία, Διεθνής Διαφάνεια, Color Youth, Σχεδία, Δρόμοι Ζωής, Ζωντανή Βιβλιοθήκη, generation 2.0, School UP.

20:30-22:00: Μουσική από συγκροτήματα παιδιών 2ης γενιάς

Οι δράσεις θα λάβουν χώρα στο Παλιό Χρηματιστήριο Αθηνών, Σοφοκλέους 8-10

Θα ήταν ιδιαίτερη χαρά για εμάς να παρευρεθείτε στην εκδήλωση μας και να συμμετάσχετε στις δράσεις μας! 



Τρίτη 13 Αυγούστου 2013

Samaras’ theater: conditional citizenship



 A critical stand

Last June, Samaras was proudly showing off his generosity. Although Giannis Adetokounbo was already granted citizenship behind the scenes, Samaras saw his chance for a classical political trick. While surrounded by cameras, Samaras pretended to give Giannis his desired citizenship from his hands personally. Meanwhile, he extensively complimented Giannis for his extraordinary basketball performances, a sport so popular throughout Greece. Samaras emphasized how proud Greeks should be to have this new citizen in their middle and how others’ seeking citizenship can take an example from Giannis’ formidable behavior. With an orthodox icon in his hand, Giannis could leave the building. We can do nothing more than being happy for Giannis, who now is enabled to pursue his ambitions and dreams. Or can we? I think we can and should go beyond being happy for Giannis and thankful towards Samaras. Beside the fact that we should realize the fakeness of this act, we should try to make sense of what all this is about. We should not recoil to criticize this theatrical performance, but instead try to grasp the underlying contradictions in the ND approach to citizenship, revealed by this ridiculous media circus.



A Talent-Stepladder

Before going deeper into the debate, let me be clear first: Giannis does deserve a Greek passport, there is no doubt about that. Moreover, I am incredibly happy that his dreams now can be realized and that his parents can be very proud. My aim is not to put in question anything related to his recently acquired citizenship. My aim is to challenge you to think beyond the theatre and reflect upon the problematic and paradoxical performance of Samaras, his emphasis on Giannis’ indisputable behavior and extraordinary sportive performances on the basis of which Giannis, according to Samaras, ‘deserved’ his citizenship. The problem lies exactly in this conditionality. It namely assumes that citizenship is something accessible only for those who are talented. This immediately raises the question what kind of talents would suffice the requirements for citizenship? And do or should we than appreciate particular talents over others? Which one should be linked to citizenship? Every child is blessed with a unique combination of qualities, so how should we categorize and value these? The irony comes in when we apply the same question to people without arbitrary access to citizenship: do they hold talents that are linked to their legal status? No, certainly not. Bottom line is, that children of migrant origin often are granted citizenship when they contribute to society in a way that is noticed and considered desirable by a wider public. Sports is the most well-known example.

An unpopular consequence of own standards

We should not be silent and pleased by Samaras’ apparent ‘generosity’, but open our eyes to the contradictions underneath his symbolism. Instead of viewing his actions towards Giannis as friendly (as the pictures in the new papers presumed) we should try to translate Samaras’ message about citizenship and see that he preferably and actively promotes it as a tool for inclusion while in reality it is applied as a tool for exclusion. Samaras confirms the ideas that so many people hold about citizenship: that it should be something conditional. Of prime importance are the conditions such as a good understanding of the language, absence of illegality, no criminal record and a good (working) ethos. Preferably, the person should know the history of the host country and apply the ethical values of society. It is often assumed that there is a common consensus about all these conditions in host society while they are still subject of heated debates, proving that there are different ideas about to what extent the conditions should be met. So, the conditions themselves would certainly deserve deeper inquiry as well. By all means, we can conclude that the existence of a conditional idea about  citizenship, makes it a powerful tool of exclusion: those who do not meet the requirements, are denied rights and participation in society. It defends the country from undesired individuals who can threaten national security or mess up imagined cohesion. Besides from the simplistic application of these conditions, there is a striking inconsistency in Greece. On the basis of these requirements, most second generation migrants should be granted citizenship immediately. Obviously, given the fact that they are exposed to Greek language, history, culture and values throughout their lives, they automatically fulfill the conditions that so many people link to citizenship. True, due to the endless bureaucratic procedures some have experienced a period in limbo, but this often happened beyond the scope of their responsibility. It thus seems as if the current government considers itself trapped in it own standards: granting all the 200.000 children citizenship would be a very unpopular measure, certainly given the countries’ sensitivity towards questions of belonging now it faces its worst economic decline since WWII. Samaras thus needed another requirement that would facilitate exclusion and please multiple stakeholders at the same time.

An attempt to please the public

The case of Giannis painfully offered him the perfect mask. Knowing that the media would broadly report about this topic (given both the heated debate surrounding citizenship and the popularity of basketball) Samaras falsely utilized this perfect case to send two important messages. Firstly, he wanted to clarify ‘we are not racists’, meaning ‘we are aware of the problems and positively navigating towards a solution’. This message was meant to please the first stakeholders: the fathers and mothers of children who face enormous problems because they are denied citizenship. They were offered ‘hope’ and asked to be patient again. Seriously, we are sympathetic and trying! The second message was ‘we should be careful who to grant citizenship to’. Indeed, we can grant Giannis this, because of his extraordinary talents that might come in useful; someone who we can be proud of to be called ‘Greek’. Moreover, he can be an example for all the others who are seeking citizenship. And this is exactly the core of the problem: not every child of migrant parents is a talented basketball player. By just adding this subtle condition, Samaras turned citizenship in a tool of exclusion. The combination of these two messages are deceptive and fallacious. It intents to appease different stakeholders in the debate and therewith salve the difficulties involved. Desperate parents and children of migrant origin are asked to be optimistic, because ‘the impossible appeared to be possible’. Simultaneously, Samaras satisfies that very segment of Greek society which now is so sensitive to issues of citizenship and belonging by saying: don’t worry, only those like Giannis acquire citizenship from my hands.

A continuation of the battle

Obviously, thanking Samaras for his generosity will not help the other 200.000 children waiting in limbo. Those children experience the exact same obstacles as Giannis previously did: they are obstructed in chasing their dream, let alone live a normal life. Fortunately, Giannis can serve as inspiration and hope to them, a feelings necessary in order to be reluctant for a continuation of the battle. This stamina is needed in the frustrating Greek context if we want to achieve what Samaras actually tries to impede: accessible citizenship for every child born from migrant parents, instead of conditional citizenship with unrealistic and blurred standards. Regardless of their talents, their potential contribution to Greek society or whatever condition that might be added in the future, these children should be recognized as human beings in their own rights, worth dignity and respect. I want to thank Giannis for unchaining this dialogue, I hope it will fiercely continue. All the best in the NBA!!

Joan van Geel, Generation 2.0 member